Translation of "se siano davvero" in English

Translations:

they are really

How to use "se siano davvero" in sentences:

Le manette, mi chiedo se siano davvero necessarie.
These handcuffs... I wonder if they're really necessary.
Non sai se siano davvero delle lesbiche, magari sono sorelle.
You do not know whether they are really lesbians, maybe they are sisters.
Mi domando se siano davvero così carini...
I wonder if they're really that pretty...
Non so se siano davvero finiti (potrebbero arrivarmene un altro paio), ma ve li mostro subito perché fra poco comincerò a mostrarvi quelli di compleanno (tutto subito e poi più niente...).
I do not know if they are really the last ones (I might get another couple of them), but I'll show them right away because soon I will begin to show my birthday ones (all at once and then nothing more...).
Mi chiedo se siano davvero sposati.
I wonder if they're really married.
Ma quando Alfredo e Teresa arrivano nella capitale del mondo, iniziano a rilevare strani segnali che li fanno dubitare se siano davvero lì o da qualche altra parte...
But when Alfredo and Teresa get to the Big Apple, they start to pick up strange signs that make them wonder whether they are really there or whether they are in fact somewhere else...
Se vi accorgete che alcune di esse finiscono con l’essere abbandonate, allora dovete chiedervi seriamente se siano davvero necessarie.
If you find some of them end up being rejected then you need to ask serious questions about whether they really need doing at all.
Se siano davvero mille i laghi non lo sa nessuno, ma di certo questa è una regione ricca di grandi e piccoli laghi, fiumi e canali dove trascorrere una stupenda vacanza tutti insieme.
No one knows exactly whether there are really a thousand lakes. But what is certain is that a great holiday can be spent here among the many large and small lakes, little rivers and canals.
1.5284531116486s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?